日日好日/異地遊子秋法生活

文 Ann Lai 圖 Ann Lai/Jimmy Kang



法國專屬秋天的顏色 Les couleurs de l’automne en France

在法國,夏天轉入秋天的那刻,是晝夜平分之時。秋分發生在當太陽穿越過赤道平面之時。秋分通常會在9月21至24之間來臨。這個季節的巴黎,也由於天氣多變刻畫出驚艷秋天印象,天空烏雲密佈,飄著細雨和不經意颳起的微風。即使如此,初秋之時還是能有機會巧遇那溫暖微陽高照的一天。而當微陽打在尚未凋零的葉子紅黃橘色,及早已凋零許久且大量覆蓋在人行道上深咖啡色落葉,呈現飽和色。增添迷離且緩慢的憂愁氛圍。 以上都是身為台灣人的我從未驚見的景象。好幾次停下腳步認真地欣賞這美景!不過也要小心腳下那被層層落葉覆蓋住的狗屎。   



  法國有句話說 “métro-boulot-dodo”(意思是地鐵-工作-睡覺)其實就是巴黎⼈真實生活寫照!我在巴黎生活也不外乎是如此。入秋之時巴黎彷彿一切又都安定下來,因為①旅人們也早已從歡樂的假期步入生活軌道,這時的巴黎正處旅遊淡季,頓時少了喧鬧和高昂氣氛。唯獨地鐵下每天環繞上下班的巴黎人散發出壓力及緊張感。在秋季另個特色就是「冬令的時間轉換」,通常在十月底,會由新聞台統一告知民眾把時間調晚一個小時,所以冬天可以睡較久; 夏令時間則是多一小時,因為白天較晝夜來的長。由此來節省用電發佈的一項問卷顯示,在調查中只有19%的法國人贊成這個從夏季到冬季的時間轉換,54%反對,27%表示無所謂。59%的受訪者覺得冬令時轉換對能源節約似乎沒起什麼作用,而實際夏令使用共節約了②440GWh的電。不過這個日光節約的時間轉換,還是
讓很多人質疑以及抱怨它的不便。   



  而日子就在這些例公事下來到了11月中,店面開始紛紛地裝飾起聖誕飾品,並可隨手拿到商家印製的禮品目錄,大街小巷掛起裝飾吊燈,為夜晚增添了幾份溫暖也燃起期待與興奮感覺。 秋季也隨著美妙的聖誕進入尾聲。旅遊總是會與真實進入當地生活有不一樣的心況,巴黎確實是個迷人的城市,身為現代人在古老城市裡穿梭,這
個城市總是帶給我許多驚喜!




①這裡的旅人指的是巴黎人。八月中至月底的巴黎,剩下的只有遊客了,許多店家都會店休『除了巴黎的旅遊勝地』,巴黎人通常會在這時期請一至兩星期的假帶家人去旅遊。

②440GWh的電相當於省下1000台幣。


法文原文↓
En France,l’automne commence le jour de l’équinoxe d’automne。Un équinoxe a lieu
lorsque le soleil traverse le plan équatorial terrestre。
L’équinoxe d’automne,celui de septembre dans l’hémisphère Nord,a généralement lieu
entre le 21 et le 24 septembre。
Cette saison est notamment marquée par un temps devenant progressivement
plus nuageux,pluvieux et venteux。Mais l’automne peut aussi encore donner de belles
journées ensoleillées et douces,notamment en début de saison。Le soleil brille alors sur
les feuilles rouge,jaune,orange qui ne sont pas encore tombées。
Puis,suite à l’élégant ballet des feuilles mortes dansant au vent,les trottoirs se couvrent
d’une couleur marron foncé。Cette exposition visuelle de couleurs saturées nous fait alors
ressentir le flou de la fin de la vie,ainsi que de la mélancolie。Le tout formant un tableau
que je n’avais encore jamais vu auparavant。
Il m’est arrivé de nombreuses fois de contempler cette beauté figée,ces arrêts répétitifs
dans les rues me permettaient surtout de faire attention à là où je mettais mes pieds。
L’automne est en effet plein de surprises,et de cacas de chien dissimulés sous ces
amoncellements de feuilles mortes。
Le “métro-boulot-dodo” est une expression française qui nous permet d’exprimer la vie
monotone des parisiens,que j’ai partagée。
Lorsque l’automne est enfin installé à Paris,la nervosité de la ville s’estompe et c’est
alors que la routine s’installe véritablement。Alors que les parisiens sont rentrés de
vacances,le quotidien reprend ses aises。C’est une saison fraîche qui est donc moins
propice à l’excitation et au bruit,même si le métro parisien permet de ne pas totalement
rompre avec les chauds mois du printemps et de l’été,qui favorisent la propagation de
cette frénésie toute particulière。
En France,le changement d’heure est un évènement spécial。Le retour à l’heure d’hiver
intervient fin octobre,et se matérialise donc par le recul d’une heure sur l’horloge (le
passage à l’heure d’été se matérialise,à l’inverse,par l’ajout d’une heure)。Ce
changement fut conçu aux origines pour économiser de l'énergie l'été grâce à des
journées qui sont plus longues。
À partir de la mi-novembre,les boutiques commencent à se décorer,les catalogues de
Noël à apparaître,les guirlandes suspendues aux arbres à s’illuminer。。。
Dans ce contexte,l’ambiance de Noël impose pleinement toute sa magie et féerie la
nuit,provoquant l’excitation des plus petits。Or,plus on se rapproche de Noël,et plus
on se rapproche de la fin de l’automne。

留言

這個網誌中的熱門文章

▋2023 冬季號 ▋人物專訪 ▋喚度知覺 · 有感的形塑 ▋ 動物行為治療師 戴更基 - 翻轉認知,以同理、尊重作為飼養之道

▋2024 夏季號 ▋No.28 雜誌全臺索取地點 ▌ 8/1 索取開跑,數量有限,本數以現場為準!

▋2024 春季號 ▋咖啡連載 ▋珈琲寶山店主 蔡育庭 - 在水泥叢林裡孕育一座珈琲寶山